La mente brillante detrás del “Dothraki” y “Valyrio”

El actor Jason Momoa se encerró en un habitación de un hotel para preparar su personaje de Khal Drogo y lo mas seguro que después de esta experiencia odiara al creador del idioma. David J. Peterson es la mente brillante y el culpable que el actor memorizara todo su guión en Dothraki, el idioma creado desde cero exclusivo para la serie de Juego de Tronos. Atrás quedaron sus días como profesor,  ahora dedica su vida a imaginar nuevas jergas para el cine y la televisión. Trabajo mas por mas de 15 horas diarias en la creación de del idioma pero a pesar del arduo trabajo su rostro refleja una gran pasión por la gramática. En total demoró dos meses en desarrollar el idioma Donthraki, venciendo a 40 candidatos que presentaron sus propuestas a la Language Creation Society. “Produje tanto material que se habrían sentido muy mal si no me hubiesen contratado” afirma Peterson.

Ahora forma parte de este gran fenómeno televisivo y editorial, el sabe muchas cosas sobre lo que vendrá para esta nueva temporada pero
nos comenta que“seria decapitado”; Peterson se inspiró en las paginas de los libros de la saga de la canción de fuego y hielo, irónica la vida ahora es R. R. Martin, quien le pide traducciones en Donthraki y Valiryo para las obras que vienen. Sin embargo la serie es lo que le da mas trabajo, porque tiene que grabarlo primero rápido y luego lento, para que se oiga la pronunciación y los actores lo puedan entender e interpretar fielmente el caracter del idioma. “Es lo que he hecho los últimos 13 años, pero antes me quitaba tiempo de otras cosas y creaba lenguas por diversión, y ahora me pagan por ello y lo veo reflejado en una pantalla. Es increíble”.
 
Peterson tiene un curriculum de idiomas impresionante, entre los que tenemos: Español, leguaje jeroglífico, esperanto (intento de lenguaje universal), francés, ruso, árabe(los estudió en la universidad de Berkeley) y por su cuenta estudio hawaiano, turco, babilonio, griego e Hindi. Ha trabajado en las series de Juego de Tronos, Defiance y Satr-Crossed ademas de las película de Thor 2, los cuales lo mantienen muy ocupado pero al contrario de quejarse disfruta mucho lo que hace; aunque en ocasiones le a pedido ayuda a su esposa también lingüista por estar saturado del trabajo. “Antes quitaba tiempo de otras cosas y creaba lenguas por diversión, ahora me pagan por ello".
Jacob Anderson ( Grey Worm general del ejercito inmaculado de Daenarys Targaryen), Él es el mejor en hablar valiryano y nos cuenta Peterson a quien considera en ser el que más sabe. Emilia Clarke la interprete de Khaleesi, ha reconocido que en más de una ocasión suele olvidar alguna palabra del guión. Ella es pronuncio la palabra preferida de Peterson “Zaldrízes buzdari iksos daor” o su equivalente en español “Un dragón no es un esclavo”.

¿Queren aprender a decir alguna frase en Alto Valyrio? aquí esta transcrito las frases que Daenerys dice en la mítica escena de Dracarys:
 "Dovaogēdys! Naejot memēbātās! Kelītīs! Zaldrīzes buzdari iksos daor. Nyke Daenerys Jelmāzmo hen Targārio Lentrot, hen Valyrio Uēpo ānogar iksan. Valyrio muño ēngos ñuhys issa. Dovaogēdys! Āeksia ossēnātās, menti ossēnātās, qilōni pilos lue vale tolvie ossēnātās, yn riñe dōre ōdrikātās. Urnet luo buzdaro tolvio belma pryjātās! Dracarys!"

 Y aquí su traducción:
 "¡Inmaculados! ¡Avanzad! ¡Parad! Un dragón no es un esclavo. Soy Daenerys de la tormenta de la casa Targaryen, de la sangre de la antigua Valyria. El Valyrio es mi lengua materna. ¡Inmaculados! matad a los amos, matad a los soldados, matad a todo hombre que sostenga un látigo, pero no hagáis daño a los niños. ¡Cortad las cadenas de cada esclavo que veáis! ¡Fuego de dragón!"

Texto en Dothraki
Les dejo dos links que de seguro les gustara.

 "A dragon is not a slave" Daenerys Targaryen
https://www.youtube.com/watch?v=dj3GUEnVsGk

 GoT Temporada I: Creando el lenguaje Dothraki
https://www.youtube.com/watch?v=1l4q7gC-CAg

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Los Inmaculados

Cambiapiel

Lo que está muerto no vuelve morir